Vademekum Türkisch - Deutscher Brückenbauer

 

Warum Vademecum?

Auch mit Blick auf die europäische Integration der Türkei sowie der Förderung des türkisch-deutschen Dialogs führte die Körberstiftung (Hamburg/Deutschland) 2004/05 eine Studie über die deutsch-türkischen Multiplikatorinnen und Multiplikatoren durch. Die Ergebnisse dieser Studie finden Sie nachfolgend. „Vademekum Türkisch-Deutscher Brückenbauer“ genannt, befinden sich in dem hier aufgeführten Katalog jene Personen, die einst als Gastarbeiter oder deren Familienangehörige in Deutschland gelebt oder gearbeitet bzw. als Teilnehmerinnen und Teilnehmer der deutsch-türkischen Entwicklungszusammenarbeit in Deutschland studiert, einen Beruf erlernt oder auch als Beauftragte verschiedener türkischer Institutionen in öffentlicher und freier Trägerschaft sich dort aufgehalten haben.

 

Wer sind die türkisch-deutschen Brückenbauer?

Neben Erfahrungen mit Leben bzw. Beruf in Deutschland sind sie gegenwärtig als abhängig Beschäftigte oder Selbständige tätig; einige wenige befinden sich bereits in Ruhestand. Sie verfügen über, meist vielseitige Kontakte in Deutschland, fungieren gar als Partnerinnen und Partner in unterschiedlichen deutsch-türkischen Kooperationsprojekten. Mehrheitlich in Metropolen, insbesondere in Istanbul, Ankara, Izmir und Antalya haben sie sich nahezu in allen Regionen in der Türkei niedergelassen. Sie kommen überwiegend aus dem Bereich der Lehre und Forschung. Nicht wenige sind freiberuflich bzw. selbständig oder auch in leitender bzw. führender Position tätig.

 

Aufbau des Vademekums

Die vorliegende Darstellung gliedert sich in zwei Teilen: Sortiert nach alphabetischer Reinfolge der Nachnahmen wurden zunächst alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Studie in einer Liste zusammengeführt. Zur Vereinfachung der Übersicht wurden darin ausschliesslich die für eine Kontaktaufnahme relevanten Angaben nach beruflicher Situation genannt. Ausserdem wurden auch die Angaben zur jeweiligen Berufsgruppe der Teilnehmer aufgenommen. Die vorgenommene Zuordnung zu den einzelnen Berufsgruppen beruht ausschliesslich auf den Angaben der Teilnehmerinnen und Teilnehmer selbst.

 

Fragen kostet nichts

Der zweite Teil gibt einen Überblick über Bildung und Arbeit, sprich Studium, Berufserfahrungen und mögliche Arbeitsschwerpunkte der TeilnernehmerInnen. Es handelt sich dabei um kurze Selbstdarstellungen, die mittels einer Fragebogenaktion zusammengestellt wurden. Bei der Auswahl der Angaben wurde ein besonderer Wert darauf gelegt, dass diese für eine mögliche Kooperation mit deutschen bzw. europäischen Interessierten und Partnereinrichtungen relevant sind. Die zweisprachige Zusammenstellung jeweiliger Informationen ist allerdings hier noch zu erfragen. Um auch eine weitergehende Konkretisierung der von Interessierten benötigten Angaben zu den jeweiligen Personen zu ermöglichen, wurden die weiteren Informationen vorerst zurückgehalten. Bei näherem Interesse können diese jedoch jeder Zeit per e-mail erfragt werden. Gerne helfen die Projektmitarbeiter Ihnen kostenfrei, mit dem Multiplikator bzw. der Multiplikatorin Ihrer Wahl in Kontakt zu treten. Der vorliegende Informationskatalog dient ausschliesslich der Förderung des türkisch-deutschen Dialogs bzw. des türkisch-europäischen Integrationsprozesses und soll mit Ihrer Unterstützung aktualisiert und erweitert werden.

 

Wenn Sie uns weitere Multiplikatoren bzw. Einrichtungen im Kontext der deutsch-türkischen Zusammenarbeit empfehlen wollen, leiten Sie nur unseren Informationsbogen weiter.